Nuestra carta inspirada en la vida de Josephine

Etapa Amarga-Seca

Red Moon - 12€

Cada vez que la tierra se interpone entre el sol y la luna, el eclipse lunar oscurece el cielo, y es en la oscuridad cuando se aprecian mejor las estrellas. Pese a todas las dificultades que tuvo, Josephine no dejó nunca de brillar.

Every time the earth comes between the sun and the moon, the lunar eclipse darkens the sky, and it is in darkness that the stars are best appreciated. Despite all the difficulties she had, Josephine never ceased to shine.

 

Vodka Ketel One / Campari / Orange Wine / Cointreau / Sorbete de Naranja / Hibiscus

Bitter Blues - 12€

Su segundo marido fue un guitarrista y el matrimonio, breve y amargo. Tan solo fue eterno el blues que componía y del que conservará para siempre su apellido.

Her second husband was a guitarist and the marriage brief and bitter. The blues that he composed and of which he will keep his last name forever was only eternal.

 

Martin Millers Gin / Lillet Rouge de Kaffir / Pineau Charentes / Cherry Blossom / Ras al Hanut

Unusual Baker - 12€

El salto a la fama fue una parte amarga y dulce de su vida en la cual se da a conocer como una mujer aclamada y sin prejuicios, pero siempre rodeada de polémica.

The rise to fame was a bitter-sweet part of her life in which she made herself known as an acclaimed and non-judgmental woman, but always surrounded by controversy.

 

Gin Tanqueray Ten / Campari piña / Lima / Absenta

Danceur de Rue - 12€

Los comienzos fueron dificiles pues solamente tenía sueños de gran bailarina, todo lo que hacía era ir corriendo a la calle llena de lágrimas secas sin parar de bailar y bailar.

The beginnings were difficult because she only had dreams of a great dancer, all she did was run to the street full of dry tears without stopping dancing and dancing.

 

Ketel One & Té Sancha / Vermouth Blanco / Ron Havana 3 / Abeto & Cardamomo / Perrier

Devil - 13€

Fue uno de sus muchos apodos, uno amargo, pero su dulzura nunca desapareció a pesar de ello y aquí tenemos la prueba.

It was one of her many nicknames, a bitter one, but her sweetness never went away and here we have the proof.

 

Johnnie Walker Black / Carpano Clasico / Disarono / Campari / Algarroba Ruibarbo

CHEZ JOSEPHINE - 12€

Quería romper con las zonas de color en los clubes, tanto que se convirtió en su especialidad con escándalos en la prensa incluidos, pero luchar contra todos los clubes de EEUU era agotador, así que decidió abrir el suyo propio.

She wanted to break the color zones in clubs, so much so that it became his specialty including scandals in the press, but fighting all the clubs in the USA was exhausting, so he decided to open his own.

 

Alhambra 1925/ Johnnie Walker Black Label/ Té Lapsang/ caramelo salado.

Etapa Ácida

Sour Criollo - 12€

Sus antepasados fueron negros e indios por lo que Josephine Baker fue una mezcla singular de una cultura y una raza dispares. La apodaron la diosa criolla.

Her ancestors were black and Indian so Josephine Baker was a unique mix of a disparate culture and race. They nicknamed her the Creole goddess.

 

Ron Flor de Caña 18 / Lovo Amaro Mix / Mandarina / Tamarindo / Comino / Clara de Huevo

JOSEPHAUX - 12€

Su mayor enemigo era un periodista que escribía columnas de cotilleos y secretos de famosos (Walter Winchell, un periodista del corazón), le llegó a llamar Josefalsa, pero eso era imposible porque la Baker se inventó a sí misma.

His greatest enemy was a journalist who wrote gossip columns and celebrity secrets (Walter Winchell, a gossip journalist), he even called her Josefalsa, but that was impossible because Baker invented herself.

 

Sipsmith Gin / Campari / Frutos rojos / Kaffir/ Ginger beer

Cocktail
La Vie Est Belle - 13€

Divorciada por segunda vez y sin oportunidades, su vida se presentaba ácida y efímera, pero ella miró adelante y fue a probar suerte en brodway porque sabía fuera de toda duda que “La vida es bella” y solo tenemos una.

Divorced for the second time and without opportunities, her life seemed acid and ephemeral, but she looked ahead and went to try her luck in brodway because she knew beyond any doubt that “Life is beautiful” and we only have one.

 

Gin Monkey 47 / Manzanilla / Lima / Apio / Eneldo

Sirène - 12€

Su primera película se llamó Le Sirène des Tropiques, era una película muda romántica y su debut aportó la frescura necesaria que necesitaba el cine de la época.

His first movie was called Le Sirene des Tropiques, it was a romantic silent film and his debut brought the necessary freshness that the cinema of the time needed.

 

Vodka Ketel One / Orange Lovo Liquor / Cítricos / Aperitivo Vínico / Lillet Blanc

Monsieur covarrubias - 13€

Lleva el nombre de su primer coreógrafo, el que le llevó en volandas y la ayudó a triunfar. Puede decirse que México resultó providencial para la Baker pues allí volvió agradecida a adoptar un niño y devolver toda la dicha que en su vida encontró.

It is named after her first choreographer, the one who  helped her succeed. It can be said that Mexico was providential for Baker because there she returned grateful to adopt a child and return all the happiness that she found in her life.

 

Tequila Don Julio / Mezcal Union / Alma Cítrica / Pandam / Agave Estragón / Melocotón / Jazmín

SHUFFLE ALONG - 12 €

Es el nombre de su aclamado y primer musical, tuvo que hacer el casting muchas veces pero solo lo consiguió cuando se transformó y aclaró su piel con maquillaje.

Named after her acclaimed first musical, she had to do the casting many times but only succeeded when she transformed and lightened her skin with makeup.

 

Ginebra Tanqueray Ten / Alma Citrica / Chartreuse / Albahaca y pepino / Marraschino

Etapa Dulce

JOSÉPHINE BAKER - 13 €

Una mujer que dejaba anonadado a todo aquel que la conocía, la liberación de la Baker fue la liberación de la mujer, despues de ella ya nada fue igual.

A woman who left everyone who knew her stunned, the liberation of the Baker was the liberation of the woman, after this (she) nothing was the same.

 

Ron Caribbean Mix / Marraschino / Almendra amarga / Fruta de la pasión /  Perrier

TAM TAM - 13 €

La princesa Tam Tam fue una sus películas en la cual el sonido de tambores es el protagonista junto a ella bailando de una forma novedosa y revolucionaria, la danza salvaje.

Princess Tam Tam was one of her films in which the sound of drums is the protagonist with her dancing in a new and revolutionary way, the wild dance.

 

Pisco 1615 / Bergamota & Ginger tea / Lima / Clara de huevo / Sisho Rojo

CHAMPS - ÉLYSÉES - 12 €

Inspirado en el teatro parisino donde debutó la Baker, allí donde donde deslumbró a Francia y sacudió al mundo con su espectáculo La Revue nègre.

Inspired by the Parisian theater where Baker made her debut, where she dazzled France and shook the world with her show La Revue nègre.

 

Vodka Ketel One / Ruibarbo & Lichie / Eneldo / Alma citrica / Limonada Rosas

JUPE BANANE - 12 €

Su vestido más original contaba con 16 bananas de plastico, lo estrenó en 1926 en el cabaré Folies-Bergére, icónico y dulce. Así era la Baker y este cocktail.

Her most original dress had 16 plastic bananas, she premiered it in 1926 at the Folies-Bergére cabaret, iconic and sweet. So was the Baker and this cocktail.

 

Vodka Beluga / Yogur / Fresa & frambuesa / Plátano maduro / Limón 

J' AI DEUX AMOURS - 14€

En los felices 20 la sociedad fumaba, mientras cantaba sobre sus dos amores fumó mucho pero a Josephine dejarlo le fue fácil, lo dejó más de cien veces.

In the 20s, society smoked, while she sang about her two loves, she smoked a lot but it was easy for Josephine to quit, she quit more than a hundred times.

 

Rye Bulleit o Ron Selección de maestros / Plátano / Pandam / Cacao negro / Tabaco

JAZZ CLEOPATRA - 13€

Algo cambió en la ciudad de la luz en los felices 20, llegó una música extraña, multicultural y canalla, fue la era del jazz y la Baker su reina.

Something changed in the city of light in the roaring 20’s, a strange, multicultural and rogue music arrived, it was the age of jazz and Baker its queen

 

Mezcal 400 Conejos / Coco/ Piña/ Guayaba/ Citric soul/ Chipotle.

cocktail

Etapa Códex

LOVO - 12 €

Nuestro guía espiritual. No importa si esta solo o acompañado, su objetivo siempre será calmar la sed interior. Aquí están en casa porque vivir de noche es vivir libre.

Our spiritual guide. It does not matter if you are alone or with someone, your goal will always be to quench your inner thirst. Here they are at home because living at night is living free.

 

Bourbon Maker’s Mark / Ras el hanout / Amontillado / Mango / Toque de Cilantro

BAKER - SKIN - 12€

La piel de la Baker rompió las barreras del racismo, tanto que fue imagen de una crema autobronceadora, se dice que a partir de entonces todas las mujeres pudieron parecerse más a ella.

Baker’s skin broke the barriers of racism, so much so that it was the image of a self-tanning cream, it is said that from then on all women could look more like her.

 

Tequila Don Julio / Zanahoria anisada / Cítricos / Orange LOVO liquor / Caramelo salado

ORIENTAL CODEX - 12€

La Baker subió al SS Berengaria que puso rumbo al oriente, el colosal transatlántico la llevó desde EEUU durante 7 días hasta Francia donde un éxito semejante la esperaría.

The Baker boarded the SS Berengaria that headed east, the colossal ocean liner took her from the US for 7 days to France where similar success would await her.

 

Ron Brugal 1888 / Piña y canela /Hoisin

MEDITERRANEAN CODEX - 12 €

Su gira europea la llevó por el Mediterráneo, decía que cada país significaba un baile nuevo y al finalizar el viaje lucia como si hubiera nacido allí. Cerca del mar, cantante y embustera..

Her European tour took her to the Mediterranean, she said that each country meant a new dance and at the end of the trip she looked as if she had been born there. Near the sea, singer and liar ..

 

Gin mare / Albariño / Amontillado / Tomate / Rúcula

spy CODEX - 12 €

Josephine llevó códigos ocultos escritos en tinta invisible dentro de sus partituras durante la II guerra mundial. Era la tapadera perfecta, todo el mundo la conocía y todos querían verla de cerca, era tan obvia que resultaba invisible.

Josephine carried hidden codes written in invisible ink within her scores during World War II. It was the perfect cover, everyone knew it and everyone wanted to see it up close, it was so obvious that it was invisible.

 

Cogñac Remy Martin / Miso / Curry Algas / Limón / Soja 

LE CHAMP CODEX - 12 €

La etapa más plena de la Baker fue durante su estancia en el castillo de la Dordoña rodeada de toda su familia junto a magnolias, jardines y manzanos en la campìña francesa. Eligió esa fruta porque al igual que ella, el cuento dice que guarda una estrella dentro.

 

The most fulfilling stage of the Baker was during her stay in the castle of the Dordogne surrounded by her whole family next to magnolias, gardens and apple trees in the French countryside. She chose that fruit because like her, the story says that she keeps a star inside

Jack Daniel`s Apple / Cordial de Boletus / Smoky comino / Bitter campestre

Placeres GASTRONÓMICOS DE LOVO

Jamón Ibérico

Jamón Ibérico de bellota acompañado de picos artesanos.

100% Acorn Iberian Ammon, accompanied by artisan picks.

26€

Cecina de Vaca Ahumada

Cecina de Vaca Ahumada con aceite de oliva y almendras tostadas.

Cecina de Leon smoked, with olive oil and toasted almonds.

18€

Tabla de Quesos

Cheese Board.

15€

Lata de Caviar Paris Oscietra

Can of Russian Caviar Paris Oscietra.

39€

Brioche de Hummus

Brioche de Hummus, Boletus, Pimientos Asados y Pistacho.

Humus, boletus, grilled peppers and pistaccio brioche.

12€

Hummus lovo bar
Presa Ibérica a Baja Temperatura

Presa Ibérica a Baja Temperatura con boletus

Iberian preserves with boletus vinaigrette.

14€

Bocaditos de salmon

Guacamole, salmon picadito, tapa tapa de blini una gota de mahonesa de eneldo esferificaciones de picante 3 o 4 y un petalo de flor de pensamiento 

Guacamole, minced salmon, blini tapa, a drop of dill mayonnaise, spherifications of spicy 3 or 4 and a pansy flower petal

18 €

Bocadito de salmon
Steak Tartar

Steak tartar aliñado con mostaza Dijon, yema de huevo, anchoas, pepinillos y pan brioche tostado.

Steak tartare seasoned with Dijon mustard, egg yolk, anchovies, pickles and toasted brioche bread.

18€

Tiradito de Corvina

Tiradito de corvina (pescado blanco), leche de tigre maracuyá, cebolla morada, huevas de arenque, maíz tostado y cilantro.

Corvina (white fish) tiradito, maracuya tiger milk, purple onion, herring roe, toasted corn and coriander.

14€

Gyozas

Gyozas de pato con manzana Granny Smith (agria, verde) y mayonesa de salsa hoisin.

Duck gyozas with Granny Smith apple (sour, green) and hoisin sauce mayonnaise.

12€

Gyozas
Canelón de Pato

Duck cannelloni.

14€

Jamón Ibérico
Surtido de Bombones

Chocolates: maracuyá, té matcha y litchi, drácula (frambuesa y vainilla), aceite de oliva y sal, nuez de macadamia y frambuesa y chocolate negro 80% africano.

Chocolates: passion fruit, matcha and litchi tea, dracula (raspberry and vainilla), olive oil and salt, macadamia nut and raspberry and 80% african dark chocolate.

8€

Pata de Pulpo con Parmentier

Pulpo con parmentier, aceite de oliva y pimentón de la vera ahumado.

Pata de Pulpo con parmentier

Octopus with parmentier, olive oil and smoked paprika de la vera.

24€

Sandwich de Costilla de Cerdo

Bocadillo de costillar de cerdo confitado a baja temperatura, salsa barbacoa y mostaza a la antigua.

Sandwich de costilla

Low-temperature confit pork rib sandwich, barbecue sauce and old-fashioned mustard.

14€

Ostra Fine de Clair
Ostra Fine De Clair

Oyster Fine de Clair.

5€

Champagne
Perrier Jouet

Copa 14€
Botella 90€

Perrier Jouet Blanc de Blancs

Botella 150€

Belle Epoque Blanc de Blancs

Botella 500 €

Ruinart Blanc de Blancs

Botella 150€

Laurent Perrier Rosé

Botella 160€

Perrier Jouet Belle Epoque Brut

Botella: 350 €

Vino Tinto
Hispania

Copa 10€
Botella 55€

Tinta fina

Copa: €7

Botella: €45

Vino Blanco
Le Domaine

Copa 10€
Botella 55€

Milmanda

Botella 85€

The Orange Republic

Copa: €7

Botella: €45

Vino Rosado
Domaine d’Ott

Botella 60€